您的位置:首 页 > 言情小说 > 投胎出了bug,关我什么事儿 > 投胎出了bug,关我什么事儿目录 > 第2020章 哄孙子玩儿(第5页/共8页)
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

投胎出了bug,关我什么事儿 第2020章 哄孙子玩儿(第5页/共8页)


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

谨周密,尤其是讲座。可他没想到,竟连时差都不倒,落地第一件事便是核对课件。

    这或许这就是德意志人刻在骨子里的那股子认真劲儿了,也是那种将学术视为生命、视为志业的学者才有的执拗,容不得半点含糊,容不得自己的思想在传递过程中有任何偏差。

    “好。”李乐没有多劝,他知道,有些人的认真,不是给你劝阻的余地,是需要你以同等的认真去回应的。

    爱丽丝似乎想说什么,但看到哈贝马斯的神情,只是轻轻叹了口气,从随身包里取出一个银色的笔记本电脑,放在客厅的茶几上。

    “张科长,要不,你先去忙吧,这里有我就行。”李乐对外事办的那位科长说道。

    “好,你有我电话,这边也有服务人员,有事儿随时联系。”

    李乐从自己随身的包里,取出一份打印好的、装订整齐的德文稿。

    那是讲座的原文,来之前他已通读过数遍,字里行间做了密密麻麻的批注。

    爱丽丝则从行李箱里取出哈贝马斯的笔记本电脑,打开,推到茶几上。

    屏幕上显示的,正是讲座PPT的页面。

    标题是“Die Auseinandersetzung um das ethische Selbstverständnis des Menschen”(人类的伦理自我理解之争)

    李乐拉过一把椅子,坐到茶几对面。窗外的阳光斜射进来,正好落在两人之间,有些晃眼。他侧了侧身,让阳光落在背后。

    窗外,远处传来长安街上隐约的车流声,楼下有行人走过,偶尔有笑声飘上来,浮在空气里。

    “这次演讲的主题,基于我近年来一直在思考的问题。”哈贝马斯的声音在安静的客厅里显得格外清晰,“在基因工程、人工智能、神经科学迅猛发展的今天,人类对自身的理解,我们是谁,我们想成为谁,我们有权成为谁.....正面临前所未有的挑战。”

    李乐跟着老爷子的讲述,移动鼠标,点开第一张正文页。上面是几行要点。

    传统伦理学的局限性:基于“自然”与“文化”二分法的伦理框架,在技术介入生命基本过程时失效。

    基因编辑与人类增强:当我们能够“设计”后代时,“人性”的边界在哪里。

    神经科学与自由意志:如果意识、决策都可以被科学解释甚至干预,“责任”与“自主”还成立吗?

    迈向一种“后形而上学”的伦理自我理解:在多元的现代社会中,如何通过交往理性重构伦理共识?

    李乐快速浏览着页面,大脑已开始高速运转。

    翻到第五页,他被叫停,屏幕上一段标红的文字,“……der Anspruch auf eine letztbegründete Moral(一种终极奠基的道德的断言)……”

    哈贝马斯抬起头,那双被镜片过滤得有些朦胧的眼睛,直接看向李乐。

    “李,这一段,你觉得,翻译成中文,应该怎么表达?”

    李乐低下头,看着手稿上自己做的批注。这一段他反复斟酌过,只能尽量找到一个相对准确又不至于太拗口的译法。

    “博士,目前,国内学界对这个概念的译法,并不统一。有些人从字面出发,直译为终极奠基的道德断言,也有人更强调其论辩色彩,译为一种关于道德最终基础的断言。”

    “我自己在阅读和思考的时候,觉得这两种译法各有侧重,但似乎都无法完全涵盖它的理论内涵。它不仅仅是关于道德基础的言说,更重要的是,它自身就是一种具有论辩性的、旨在为道德提供最终根据的理论主张。”

    哈贝马斯安静地听着,镜片后的眼睛里没有任何不耐烦或轻视,只有一种倾听时的专注。

    “所以,你的看法是?”

    “我的看法是,”李乐顿了顿,坦言道,“或许可以译为一种旨在为道德提供终极奠基的主张。”

    房间里安静了片刻。

    老人摘下眼镜,用拇指和食指揉了揉鼻梁,那个动作重复着他在车上做过的姿势,像一个疲惫而专注的工匠在审视自己的作品。

    “你把断言去掉了。”

    “是。”李乐点头,“因为我觉得,德文原文Anspruch,在这里不仅仅是一种声称,更是一种理论上的诉求和主张。它的效力不取决于某个人的言说,而在于其论证的说服力。单纯的断言,似乎……有些武断。”

    哈贝马斯重新戴上眼镜,目光在屏幕和李乐之间移动。他沉吟了片刻。

    “……你把整个句子再念一遍。”

    李乐依言。

    老人听完,点了点头,“这个译法……可以。虽然主张的力度稍弱于Anspruch的张力,但它避免了那种……不经论证便刚愎自用的误解。”

    “在讲稿的翻译中,就统一用这个表述。如果有听众问起,你可以解释一下德文原文的含义,以及你选择这个
>>>点击查看《投胎出了bug,关我什么事儿》最新章节