您的位置:首 页 > 科幻小说 > 希茨菲尔探案集 > 希茨菲尔探案集目录 > 章节目录 第六十八章 语言解析(第2页/共2页)
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

希茨菲尔探案集 章节目录 第六十八章 语言解析(第2页/共2页)


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

忆力连这种记录工作都干不了,所以希茨菲尔才由衷感慨,比自己更强的夏依冰语言天赋是多么恐怖。

    “那你给我的这本书……”

    “哦,那个就是我的发现了……你先看本子,那个我们一会再说。”

    夏依冰点头,走到门口借光,仔细把搜集到的资料读了一遍。

    回来的时候她眉头紧蹙:“真奇怪,这和我预想中的情况完全不同……”

    “你预想是什么样的?”

    “我以为这种语言是古代萨拉语的变种。”夏依冰坦诚,“我以为它们区别不大……这样破译起来就很容易了。”

    不怪她会做出这种推测,这不光是由相近的语法带来了启示,还和蠕行者的历史有关。

    它们最开始是人。

    它们曾经掌握着人类的语言。

    所以如果蠕行者内部有语言流通的话,让任何人来猜,他们都会认为这种拗口的语言是从最初的人类语变过来的。

    二者的一些语法、甚至音节可能都很相近。就如很多国家语言中的一些词汇读音接近外语,“不可能”的中文日语读音接近,韩语里“馒头(包括饺子)”的读音就是“mandu”——这就属于“舶来语”,是必有的。

    但现实不是这样的……根据夏依冰的认知,“蠕虫语”和“萨拉语”除了人称代词的使用很接近,其他方面没有任何相近的地方。

    “这不符合语言发展的逻辑。”她彻底搞不懂了,“不应该是这样的啊……”

    如果说这些怪物一直以来都是完全封闭的——也就是没有和外界文明有任何接触交流,那可能是会出现这种情况。

    但不是的,蠕行者最开始是人,他们现在的语言、文化、生活习惯一定会受到人类社会和文明的影响,这怎么能没关系呢?

    “我们先不要管这些。”

    希茨菲尔稍微蹙眉。

    “我们现在已经掌握了一些词汇,用不着去管排列组合。”

    这毕竟不是正儿八经的语言考试,需要将每部分的语法都严谨掌握。

    语言就是这样的,只以“能交流”为目的的话,光掌握单词的意思就足够了。一个句子里单词排列顺序就算狗屁不通,该语言的母语者通常也能连蒙带猜的理解意思。

    “道理是这么个道理,但总是有点不甘心啊……”

    夏依冰撇嘴。

    这样一来她的作用就大大降低了。

    而且这门语言掌握的好坏可是直接关系到希茨菲尔能不能骗到那些怪物……就现在这种进度,万一它们理解错呢。

    她还是不想让少女冒那种风险,下定决心,非要找出这门语言的逻辑不可。

    “所以这本书是什么。”

    眼见希茨菲尔不打算继续这个话题,夏依冰顿了顿,很识趣的问起铁壳大书。

    “一部分真相。”

    希茨菲尔语气听上去分外神秘。

    “我知道为什么萨拉现在只有一个神了。”
>>>点击查看《希茨菲尔探案集》最新章节