,如遇到内容乱码错字顺序乱,请退出阅读模式或畅读模式即可正常。
加拉西亚,“红堡”办公室里,王国国相赫格伦,正在和几个人激烈地讨论着。
施特伯格男爵在门口等了一阵子,发现里面的声音一直都没减小,估计还得吵一会儿,只好来到窗边,向外远望,舒缓下心情。
首都的环境已经比几年前好了很多,加拉西亚河从城市旁流过,大大小小的船只不断来往。城中很多杂乱无章的建筑已经被清理一空,留下井井有条的街道和新建起的房子。一个街区外,王宫新修缮的外墙现在光鲜了不少,附属教堂的屋顶上,泥瓦匠搭的架子还没拆掉。
汉朝人来这里之后,就对城市进行了大规模的改造。
这里本来是精灵时代,河上的一处小港口,连地名都是精灵语,叫“卡瓦尔斯蒂尔”。人类帝国刚建立的时候,对精灵持敌对态度,不过这地方当时就是个村子,根本不出名,也没人会来关心他们这个名字。
精灵们早期对领土的开发,以维塔利亚西边的坠星海为中心,加拉西亚河流域最初只有几个边境行省。但随着人类帝国渐渐强盛,大量移民从西方和北方迁徙过来,开垦荒地,经营农庄,让这里渐渐富庶了起来。
加拉西亚河通往坠星海,通过海运和河运,能与维塔利亚东部的各个港口进行大宗贸易。而维塔利亚东部的城邦,此时也借助新开辟的东方领土,快速兴起。双方共赢的结果,是沿途的贸易点和补给站都得到了发展,控制河道、能深入大陆腹地运输物资的卡瓦尔斯蒂尔港,也跟着成了真正的城市。
这时,精灵已经退却很久了,当地人也早就没了祖辈们的仇恨。相反,新贵们开始追求奢华精致的精灵风格,他们丢下了祖先的羊毛衫和皮斗篷,争相购买精灵们的长袍和珠宝。家里有些精灵出产的东西,成了有钱的象征,和精灵沾点边,也变成了吹嘘自己有文化的方式。
在这种背景下,一个学者偶然发现,港口的名字居然是从精灵语中来的,他考证了这个词的来源,发现是一个组合短语,意思是“充满盐与收获之处”。盐在当时是十分宝贵的东西,所以,这个地名应该是“丰饶之地”的意思。安卓、IOS版本请访问官网https://www.biqugeapp.co下载最新版本。如浏览器禁止访问,请换其他浏览器试试;如有异常请邮件反馈。
城市议会觉得,这是个很有文化、很有高贵气息的词,而且听起来就很吉利。他们开始大力提倡,在正式场合,都用这个古老词汇,取代以往的各种民间俗称。
不过凉州人到这里之后,钱程有次偷偷告诉赫格伦与施特伯格等人,他询问了晨星家族的顾问。那个精灵认为,“卡瓦尔斯蒂尔”是“卡弗拉斯托斯”在古代加拉西亚人类方言中的变音,而之前的人类学者,可能是误把“收获”这个泛用词和“渔获”这个精灵语里的专有名词搞混了。当然,这也不怪他,因为精灵文明形成于海边,所以语言里有不少早期留下的痕迹,当年的人类学者基本靠一些古书自学成才,搞不明白也很正常。
至于这个地名,原义应该是“出产腌鱼的地方”。那时保鲜技术还很落后,所以很多偏远的小渔村都叫这个名字。只不过这些偏远之地,基本上都是最早被人类攻陷的地方,所以大多数的名字都已经遗失,只有这里恰巧剩了下来。
钱程总结说,这个名字其实就是咸鱼村的意思。
他说,之前和城市议会的商人们谈生意的时候,也给那些人提过。不过之后,对方也没有做什么,好像始终在装作不知道这件事。钱程正指望着商人们帮他筹款借钱,最后也只是会议时和同僚们吐槽了几句,没把事情公布出去。
至于汉朝那边,据赫格伦说,朝廷直接管他们叫“夏州”,说是当初钱程等人,嫌弃这地方名字太长,按汉朝旧例随手起的。拿首领名字命名部族,再拿部族名字命名地区,算是那边的老传统之一了。
施特伯格觉得这样也太草率了,至少应该拿原地名对应,叫“加州”。但赫格伦表示,这就是个起名字传统。
赫格伦还说,精灵那边,汉朝也直接管人家叫“灵州”——当时小吏们本来是效法加拉西亚这边,直接记作“伊州”的,但伊兰瑞尔女士担心其他精灵认为她也想称王,所以特意要求修改的。
这两个都是和凉州平级的地名,所以,也没有什么故意轻视的意思,就是xi惯而已。
施特伯格当时觉得有些古怪,不过时间长了也就xi惯了。
实际上,很多地方,汉朝人起的,或者和汉朝有关的名字,已经把原来的名字取代了。有些是因为汉朝名字更好记,有些则是特征过于明显。
,如遇到内容乱码错字顺序乱,请退出阅读模式或畅读模式即可正常。
像他现在所在的红堡,就是汉朝人直接建立的。当初汉朝军队击败了占据首都的作乱贵族,入城之后,他们选中了这片靠近王宫的区域,拆除了这里原有的贵族住宅群,兴建了一处小城堡。
>>>点击查看《剑与魔法与东方帝国》最新章节