一、引子:什么是「偶像」?
站在粉丝的角度看,所谓「偶像」,是自己的精神支柱。
在面对困难踌躇不前时,在遭受打击倍感挫折时,在面临人生的重大事件时……耳边响起某个人说过的一句话,唱过的某句歌词;眼前浮现那个人的音容笑貌,走过的某段经历,自己就会感受到力量从心底里涌上来。能带给自己这样力量的人,可谓「偶像」。
像「四大天王」,像周杰伦,大家都公认他们是「偶像」。
但很多人都难以理解的是,为什么,凭什么,那些十几岁、二十出头的半大孩子,明明只是很不成熟的艺人,却也被奉为「偶像」?
因为,偶像,有故事。
站在运营的角度看,所谓「偶像」,说穿了,就是「讲故事」。
所谓「偶像」,是用整个青春,来讲一个粉丝们可以共同参与的、增强现实的人生故事。
这些故事不仅是可爱的,好看的,花枝招展的。它的内核,更是充满着力量感的。最重要的是,一个好的偶像故事,必须是真实的。
南沙织的背后,是日本摆脱战败阴霾、重新崛起的国家故事。这位拥有日本本土、冲绳、美军、菲律宾四重身份背景的南国少女,诉说着东瀛列岛未来的希望与梦想,轻轻推开了「偶像」这个全新文化产业的大门。
原生家庭残破不堪的山口百惠,用她全部的青春年华,在演艺生涯中补全了自己的家庭,留下了传世经典的完美故事,也为「少女偶像」这个职业树立了高不可攀的绝对榜样。
为了弥补山口百惠化羽成蝶后留下的遗憾,松田圣子、中森明菜等新一代少女偶像,也各自拼尽全力,希望能重复前辈的完美故事。但「完美」岂可轻易重现?聪明反被聪明误也好,人善被人欺也罢,总之,她们的故事都是高开低走,最终没能好好讲下去。
所谓「偶像」,区别于「歌手」「演员」「主持人」「模特」,归根结底,是他们必须「用自己的人生来讲故事」。
这话说得再学术点儿,就是日语维基百科采用的「偶像(アイドル)」定义——
「与粉丝共享成长过程,将存在本身视作魅力而积极活动的人。」
请注意,这是一个完全不同于传统汉语定义的「偶像」。在《现代汉语词典》中,「偶像」的定义是:「用土、木制的供人敬奉的人像。比喻极为崇拜的对象。」
两者的核心区别在于,《现代汉语词典》的「偶像」是一种比喻、形容,任何人都可能成为别人的偶像;而维基百科引用的新定义是一种职业,是演艺的细分工种,这种职业的独特之处,在于它要求艺人用自己的人生来「讲故事」,并且让受众(粉丝)以某种方式参与进这个故事中来。
无故事,不偶像。
1970 年代的日本,还出现了许多大名鼎鼎的年轻女歌手,如荒井由实(松任谷由实)、中岛美雪、安·刘易斯等,也出现了许多貌美如花、演技一流的年轻女演员,比如大竹忍、樋口可南子等。还是那个年代,许多华人少女明星崭露头角、红透亚洲,包括我们至今都非常喜爱的邓丽君、欧阳菲菲、翁倩玉,等等等等。
但本专栏没有她们的故事。因为,她们并不属于职业定义的「偶像」范畴,而且当时的媒体也不会用「偶像」来称呼她们。
区别就在于:她们并没有主动地用自己的人生来「讲故事」。
歌手的作品是演唱,演员的作品是角色,他们是艺人,是明星,是艺术家,是红极一时的文化现象,是流芳百世的青春符号,也是《现代汉语词典》所定义的「偶像」。但是,如果在歌手或演员的本职工作之外,就把自己包裹得严严实实,那么就不算职业定义的「偶像」。
由此推导出的结果就是:同为亚洲巨星,山口百惠属于职业定义中的「偶像」,她既是偶像,也是歌手、演员;而邓丽君的职业包括歌手,但不包括「偶像」。
当然,谁都无法否定「邓丽君是整整一代中国人的偶像」。只不过,此「偶像」非彼「偶像」就是了。
或许你会觉得奇怪:一个词居然有两个意思?为什么会出现这种事情?
这也没什么奇怪。君不见,在 20 年前,「粉丝」还纯粹是一种食物名称呢;10 年前说「饭圈」,大概会被认为是说「一群吃货」;明朝时,「结束」还是「结成一束」的意思,引申为「整理」或「团结」……语言是活的,衍生出新定义是很自然的事。
至于「偶像」的新定义,它跟很多现代汉语词汇一样,来自日语。
日语本来也是有「偶像」这个汉字词的,意思跟《现代汉语词典》写的差不多。但到了「少
>>>点击查看《偶像大历史:艺能少女的残酷物语》最新章节